San-benito (nom masculin, subst. masculin)


Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Nom masculin 

(On prononce "Bénito.") Terme emprunté de l'espagnol. Sorte de casaque de couleur jaune, que l'Inquisition faisait revêtir à ceux qu'elle avait condamnés.



Dictionnaire d'Emile Littré

Subst. masculin 


Casaque jaune que l'inquisition fait revêtir à ceux qu'elle a condamnés ; le portrait du condamné y est figuré, devant et derrière, posé sur des tisons allumés, avec des flammes qui s'élèvent et des démons à l'entour.
VOLT.: « Si Newton était né en Portugal, et qu'un dominicain eût vu une hérésie dans la raison inverse du carré des distances, on aurait revêtu le chevalier Isaac Newton d'un dans un au-to-dafé »

HISTORIQUE
    XVIème siècle
D'AUB.: « La troupe des bruslez, pendus et noyez de ce siecle, tous gens mal habillez, et avec des santbenis, paints de diables »

ÉTYMOLOGIE
    Espagn. san, pour santo, saint, et Benito, Benoît ; parce que cet habit est de la même forme que l'habit des religieux de Saint-Benoît.


Signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Subst. masculin 


(On prononce "Bénito.") T. emprunté de l'espagnol. Sorte de casaque de couleur jaune, que l'inquisition fait revêtir à ceux qu'elle a condamnés.




Emplacement dans le dictionnaire :

samaritain
sambaqui
sambur
same
samedi
samienne
samit
samovar
sampan

sanctifiant
sanctification
sanctifié
sanctifier
sanction
sanctionné
sanctionner
sanctuaire
sandale
sandre
sandwich


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...